英語として正しく言うなら“category, kind, sort, form, variety"。
「~部門」なんてことを表すのに使う「ジャンル」はフランス生まれ。で、それに匹敵する英語はというと前記のとおり。
でも最近では、英語圏でも「ジャンル」はそのままフランス語の"genre"を使う方が一般的。ただし、その発音は要注意。英語でもフランス語的発音をそのまま使い「ジャンラァ」と言わないと通じません。なので、英語圏でもフランス語圏でも「ジャンル」は「ジャンラァ」って言いましょう。
英語として正しく言うなら“category, kind, sort, form, variety"。
「~部門」なんてことを表すのに使う「ジャンル」はフランス生まれ。で、それに匹敵する英語はというと前記のとおり。
でも最近では、英語圏でも「ジャンル」はそのままフランス語の"genre"を使う方が一般的。ただし、その発音は要注意。英語でもフランス語的発音をそのまま使い「ジャンラァ」と言わないと通じません。なので、英語圏でもフランス語圏でも「ジャンル」は「ジャンラァ」って言いましょう。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
非正規雇用にまつわる実話 第51回 成果を上げた途端に態度が一変! 理不尽に噛み付く正社員を黙らせた派遣の“痛烈な反撃”
やばい後輩 第135回 【漫画】後輩を見て思い出した…学生時代の「ノートだけ綺麗な人」と同じだった話
職場の孤独 第48回 飲み会に遅れて行っただけなのに……居場所がないと感じた夜
新卒社員が泣いた一言 第108回 【漫画】「一丁目一番地って何ですか?」新人の“素直すぎる質問”に上司が思わず放ったひと言とは
気まずい会議 第4回 遅刻しても「大丈夫だよ」と言われたのに…会議中ずっと居場所がなかった
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。