正しく言うなら“bank card”。
英語では入出金など銀行業務をこなすためのカードを“bank card”、買い物時に現金の代わりに利用できるカードは“credit card”って言います。最近では“debit card”などもはやっているようですけど…。
ちなみに、クレジットカードのことは「プラスチック製」であるため“plastic”と言ったりもするので、たとえば「カードで払えますか?」なら“Do you take plastic?”なんて言っても通じます。
正しく言うなら“bank card”。
英語では入出金など銀行業務をこなすためのカードを“bank card”、買い物時に現金の代わりに利用できるカードは“credit card”って言います。最近では“debit card”などもはやっているようですけど…。
ちなみに、クレジットカードのことは「プラスチック製」であるため“plastic”と言ったりもするので、たとえば「カードで払えますか?」なら“Do you take plastic?”なんて言っても通じます。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
働き方改革の現実 第28回 「総務の成果って何ですか?」成果主義の職場に生まれたモヤモヤ
正社員4人に1人が経験している「バーンアウト」とは? 管理職に高い傾向 - マイナビ調査
定年後も「働き続けたい」が約6割、働く理由は65歳以降に変化
非正規雇用にまつわる実話 第53回 びっくりするほど仕事がない派遣先、ついに渡されたのは仕事…じゃない?
新卒社員が泣いた一言 第110回 【漫画】「質問じゃなく確認を持ってきて」10年後に分かった、上司のあの言葉
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。