文字通りの意味は「二方向道路」。しかし、これは「持ちつ持たれつ、相互的関係」といった意味でも使われ、“Friendship is a two-way street.”「友情って持ちつ持たれつの関係」は後者の一例。
ちなみに「一方的な関係」は“one-way street”でバッチリです。
発音ポイント
[street]の最後の[t]は大きく言う必要はありませんが、絶対に省くようなことはしないように。ちゃんと[t音]で終わらせる感じは残してください(音声1参照)。
■音声1を再生
文字通りの意味は「二方向道路」。しかし、これは「持ちつ持たれつ、相互的関係」といった意味でも使われ、“Friendship is a two-way street.”「友情って持ちつ持たれつの関係」は後者の一例。
ちなみに「一方的な関係」は“one-way street”でバッチリです。
[street]の最後の[t]は大きく言う必要はありませんが、絶対に省くようなことはしないように。ちゃんと[t音]で終わらせる感じは残してください(音声1参照)。
■音声1を再生
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第32回 「自作した私物だもんね」教育コストをケチった会社に、何も残さず辞めた私のささやかな復讐
働き方改革の現実 第24回 ボーナス増の期待が一転…人事評価制度で始まった、社員を苦しめる“別の戦い”
やばい同僚 第133回 【漫画】入社式で出会った“フランクすぎる男性” - 先輩かと思ったら
やったぜ! リベンジ退職 第31回 「クレーム殺到してるぞ!」対応に追われる中、発注ミスした張本人は…
職場の孤独 第46回 【漫画】姉御肌上司の誘いを断ったのに――退勤後の「ヤバい光景」に不信感が募った話
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。