■正解はこちら!

【答え】1. resign

"辞任する"は、英語で「resign」と表現するほかに、「quit」「step down」などの言葉でも表せます。例えば、不祥事の責任を取って首相が辞任すると、英語ニュースなどでこんな風に言われることも。

Japan's Prime Minister resigned after a rush of scandals.
(日本の首相、相次ぐ不祥事の果てに辞任)

また、そのほかの選択肢である"retire"は、リタイアとカタカナ言葉にもなっているように、「退職する、引退する、棄権する」という意味です。

"reassign"は「再び割り当てる」という意味。「(仕事などを)割り当てる」という"assign"に、「再び」という意味の接頭辞re-がついて"reassign"(再び割り当てる)という意味になります。

いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!

【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会
(IIBC: The Institute for International Business Communication)


IIBC

「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。
「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。