正しく言うなら“contest, competition, tournament”など。
「コンクール」はフランス語で、作品の優劣、特に芸術性のあるものを競う大会が元々の意味。それを英語に置き換えると、ここに上げたような言葉になります。なかでも“contest”が意味合い的には一番近いでしょう。
正しく言うなら“contest, competition, tournament”など。
「コンクール」はフランス語で、作品の優劣、特に芸術性のあるものを競う大会が元々の意味。それを英語に置き換えると、ここに上げたような言葉になります。なかでも“contest”が意味合い的には一番近いでしょう。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
非正規雇用にまつわる実話 第55回 職場がコロコロ変わるのは派遣だけじゃない? 働いて知ったみんなの就労事情
新卒社員が泣いた一言 第112回 【漫画】「体調管理も社会人の仕事」高熱明け、先輩からの正論がキツい
就活でやらかした話 第83回 「まだ来ない……」自分だけ合否メールが届かなかった理由
やばい後輩 第139回 【漫画】後輩が「ご飯行きましょう」と誘ってきた本当の目的とは? 支払いで判明した
キャリアを考え直した瞬間 第28回 効率よく働き売上トップでも昇進候補に入れなかった理由は「勤務時間」?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。