英語では「待っている状態にある通話」ということで、“call waiting”。
でもこれはこういった機能に付けられた名称みたいなもの。普段「キャッチが入ったから…」なんてときは、単に“I'm getting another call.”「別の電話を受けている」とか“I've got another call coming in.”「別の電話が入ってきている」なんて風に言います。
英語では「待っている状態にある通話」ということで、“call waiting”。
でもこれはこういった機能に付けられた名称みたいなもの。普段「キャッチが入ったから…」なんてときは、単に“I'm getting another call.”「別の電話を受けている」とか“I've got another call coming in.”「別の電話が入ってきている」なんて風に言います。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の謎ルール 第191回 【漫画】「休憩時間中にお願い」昼休みに社用車の給油を命じられる職場の謎ルール
年収高い人って 第12回 【漫画】年収いくらで可能? ふるさと納税で旅行できる人の実態とは
非正規雇用にまつわる実話 第48回 「この人いつもいるな...」なぜか休憩室でよく会う派遣社員、聞いて絶句したその悲しすぎる真相
本当にあった退職・離職話 第70回 【漫画】定時後「そろそろ潮時」のつぶやきで、課長の態度が急変…女性社員の“策略”とは?
やばい同僚 第131回 【漫画】「Excel詳しすぎない?」同僚1人で変わる職場の効率
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。