正しく言うなら“back issue”。
過去に発行された書籍や雑誌、メルマガなどを、日本ではこのように言いますけど、これだと英語圏の人には「後ろに付いた番号」ってことになっちゃいます。正しくは「発行物」という意味の“issue”を使って“back issue”と言わないと通じません。
正しく言うなら“back issue”。
過去に発行された書籍や雑誌、メルマガなどを、日本ではこのように言いますけど、これだと英語圏の人には「後ろに付いた番号」ってことになっちゃいます。正しくは「発行物」という意味の“issue”を使って“back issue”と言わないと通じません。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい後輩 第140回 【漫画】職場の後輩が気にするのは仕事よりエアコン? 職場でよくある“空調問題”
本当にあった退職・離職話 第78回 転職を決意。でも、上司のせいで……
非正規雇用にまつわる実話 第56回 職場見学で正社員が放った「やめときなよ...」あとで知った派遣先の実態
キャリアを考え直した瞬間 第29回 成果を出すたびに異動辞令…頑張るほど出世が遠のく会社の「矛盾ルール」とは
年収高い人って 第20回 【漫画】乾杯した直後、20分放置!? 飲み会でひとり暇になった理由
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。