正しく言うなら“uncut”。
“no cut”だと英語では「カットはダメ、ダ~メ」になっちゃいます。
だから「ノーカットバージョンの映画」のことなら“uncut movie”、「ノーカットのインタビュー」なら“uncut interview”って言いましょう。
ただし、こんなときは“full-length movie”、“full-length interview”という言い方でも同じことが言えます。
正しく言うなら“uncut”。
“no cut”だと英語では「カットはダメ、ダ~メ」になっちゃいます。
だから「ノーカットバージョンの映画」のことなら“uncut movie”、「ノーカットのインタビュー」なら“uncut interview”って言いましょう。
ただし、こんなときは“full-length movie”、“full-length interview”という言い方でも同じことが言えます。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
【漫画】パワハラ部長の「仕事ナメてんのか?」に、若手社員の“予想外の返答”が超スカッとだった話<本当にあった退職>
本当にあった退職・離職話 第66回 【漫画】プライベート動画を「会社のパソコン」に保存していた社員。退職前日の深夜、こっそり作業した結果……
年収高い人って 第8回 【漫画】年収差ってここで出る? オンライン会議で生活レベルが見えた瞬間
限界社会人のトホホ話 第107回 【漫画】知りたくなかった…超時短の再雇用社員、ほぼ仕事してないのに私より待遇がいいなんて
非正規雇用にまつわる実話 第44回 「正社員にするから辞めないで」必死で引き止められた非正規が、それでも会社を辞めたワケ
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。