正しく言うなら“hyper”か“hypertension”。
異常に興奮していたり、テンションが高かったりすることは“hyper”。だから「彼、今日テンション高い」なら“He is hyper today”。そして「彼はこのことに異常[非常]に過敏になっている」なら“He is hypertension about this.”なんて言ったりします。
それから、“He is high.”なんて言おうものなら、それは「彼は麻薬[アルコール]で興奮している」とも取られかねないのでご注意あれ。
正しく言うなら“hyper”か“hypertension”。
異常に興奮していたり、テンションが高かったりすることは“hyper”。だから「彼、今日テンション高い」なら“He is hyper today”。そして「彼はこのことに異常[非常]に過敏になっている」なら“He is hypertension about this.”なんて言ったりします。
それから、“He is high.”なんて言おうものなら、それは「彼は麻薬[アルコール]で興奮している」とも取られかねないのでご注意あれ。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
年収高い人って 第17回 【漫画】「5,000万円貯まったら仕事を減らす」そう言い続けた夫の数十年後
新卒社員が泣いた一言 第110回 【漫画】「質問じゃなく確認を持ってきて」10年後に分かった、上司のあの言葉
非正規雇用にまつわる実話 第53回 びっくりするほど仕事がない派遣先、ついに渡されたのは仕事…じゃない?
やばい後輩 第137回 【漫画】職場でよく聞く「確認します」その一言で済ませていませんか?
年収高い人って 第16回 【漫画】「安いし行けそう」が大間違い…年収が高い人が選ぶ焼肉店は何が違う?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。