正しく言うなら"glass"。
日本語として使われている「コップ」はオランダ語から来たもので、英語の"cup"とは関係ないそうです。
で、英語の"cup"は基本、陶製か金属製の容器で、コーヒーや紅茶など温かい飲み物を入れる取っ手つきのもの。それに対し、水やジュースやビールなど主に冷たい飲み物を入れるガラス製の容器が"glass"で、これが日本語の「コップ」に当たります。
ただし紙コップだけは、なぜか英語でも"paper glass"だけじゃなく"paper cup"とも言われてますけど。
正しく言うなら"glass"。
日本語として使われている「コップ」はオランダ語から来たもので、英語の"cup"とは関係ないそうです。
で、英語の"cup"は基本、陶製か金属製の容器で、コーヒーや紅茶など温かい飲み物を入れる取っ手つきのもの。それに対し、水やジュースやビールなど主に冷たい飲み物を入れるガラス製の容器が"glass"で、これが日本語の「コップ」に当たります。
ただし紙コップだけは、なぜか英語でも"paper glass"だけじゃなく"paper cup"とも言われてますけど。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあったカスハラ 第72回 ダメなものはダメ!「子どもの発熱」でも当日キャンセル料は発生します
職場の孤独 第28回 【漫画】朝、出社したら一瞬で「地獄の空気」に…
やばい同僚 第114回 【漫画】年末年始の話題で、同僚との会話が重くなる瞬間
やったぜ! リベンジ退職 第13回 突然辞めた同僚が全社員に送った“ある証拠”で修羅場に
【漫画】懲戒、出たってよ。 第7回 鉢合わせて凍りついた…居酒屋副業がバレた部下に下ったペナルティ
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。