正しく言うなら"glass"。
日本語として使われている「コップ」はオランダ語から来たもので、英語の"cup"とは関係ないそうです。
で、英語の"cup"は基本、陶製か金属製の容器で、コーヒーや紅茶など温かい飲み物を入れる取っ手つきのもの。それに対し、水やジュースやビールなど主に冷たい飲み物を入れるガラス製の容器が"glass"で、これが日本語の「コップ」に当たります。
ただし紙コップだけは、なぜか英語でも"paper glass"だけじゃなく"paper cup"とも言われてますけど。
正しく言うなら"glass"。
日本語として使われている「コップ」はオランダ語から来たもので、英語の"cup"とは関係ないそうです。
で、英語の"cup"は基本、陶製か金属製の容器で、コーヒーや紅茶など温かい飲み物を入れる取っ手つきのもの。それに対し、水やジュースやビールなど主に冷たい飲み物を入れるガラス製の容器が"glass"で、これが日本語の「コップ」に当たります。
ただし紙コップだけは、なぜか英語でも"paper glass"だけじゃなく"paper cup"とも言われてますけど。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあった退職・離職話 第51回 【漫画】最終日“送別ランチ”を断ったワケ…
非正規雇用にまつわる実話 第29回 なぜ繰り返される? 派遣社員が職場で直面する“おかしな現実”
新卒社員が泣いた一言 第86回 「私たちの時代は…」ギリギリ間に合ったのに、先輩のイヤミが炸裂
職場の謎ルール 第172回 【漫画】さすがに昭和すぎ? 新年会が「上司の家」はしんどい……
就活でやらかした話 第57回 【漫画】正しいのは「御社」? 「貴社」? まさかの回答…
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。