正しく言うなら“mama's boy”、“mummy's boy”、または“mother's boy”。
マザコンには“oedipus complex”という難しい言い方もあるんですけど、日常で使うなら、ここに紹介している3つがお勧め。どれも日本語的に言うなら「お母ちゃん子=マザコン」といったような意味です。
正しく言うなら“mama's boy”、“mummy's boy”、または“mother's boy”。
マザコンには“oedipus complex”という難しい言い方もあるんですけど、日常で使うなら、ここに紹介している3つがお勧め。どれも日本語的に言うなら「お母ちゃん子=マザコン」といったような意味です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第31回 「クレーム殺到してるぞ!」対応に追われる中、発注ミスした張本人は…
職場の謎ルール 第191回 【漫画】「休憩時間中にお願い」昼休みに社用車の給油を命じられる職場の謎ルール
やばい同僚 第132回 【漫画】「俺ならこうするかな」同僚の曖昧レビューにイラッとした瞬間
働き方改革の現実 第23回 「異動の少ない会社に行こうかな...」働き方改革の裏で実は進んでいる、従業員の“静かな離反”
本当にあった退職・離職話 第70回 【漫画】定時後「そろそろ潮時」のつぶやきで、課長の態度が急変…女性社員の“策略”とは?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。