――初回生産限定盤と通常盤には、「crossing field」のEnglish ver.が収録されています

LiSA「せっかく今回、2つのエンディングテーマをやらせてもらえるということもあって、『ソードアート・オンライン』に対する、LiSAからの感謝のラブレターにしたいと思いました。作品に対してだけでなく、作品を愛する人たちへのラブレターに。今まで私が一番歌った曲は『crossing field』なんですよ。そういう意味でも、LiSAは『ソードアート・オンライン』に育てられたと思っていますし、今度はパワーアップした私が、届ける側になりたいと思ったんですけど、海外に行くと、外国のファンの方たちが、みんな日本語で『crossing field』を歌ってくれる。私はそれにすごく感動していて、今度は私たちが寄り添うべきではないかと思ったので、そんな海外の方への感謝の"シルシ"、気持ちの示し方としてEnglish ver.を作りたいと思いました」

通常盤のジャケットイメージ

――英語はお得意ですか?

LiSA「全然(笑)。だから、めちゃくちゃ大変だったんですよ、これ」

――レコーディングは大変だったんじゃないですか?

LiSA「よく、英語で歌うと、英語ばかりを意識してしまって、歌い方が全然ダメになってしまうと聞くので、そうならないようにしなくちゃ! って思って挑んだんですけど、なかなか。私、けっこう英語の歌も歌うんですけど、自分なりに英語が上手に聴こえる方法みたいなものがあったんですよ。あまり最後の言葉をはっきり言わない、みたいな(笑)。でも、ちゃんと最後まで言わないと伝わらないって、レコーディングのときに超キビシク言われて……。私の今まで培ってきた方法が通じなくて大変でした」

――英語だと歌詞を覚えるのも大変ですね

LiSA「それが、今は英語版が頭に入っているので逆に日本語が……。高校のころ、英語でバンドをやっていたんですよ。洋楽をカバーしたりして。その頃、海外の方と対バンをする機会があったんですけど、そのときに英語ではもう歌えないなって思いました。自分たちの持ち曲に英語の曲があったんですけど、自分たちだけで作ったので、英語がちゃんと合っているかわからないし、そもそも伝わるかどうかもわからない。それを海外の方の前でやるのは辛いと思って、それから英語で歌うのをやめたんですよ(笑)」

――にもかかわらず、なぜ今回挑戦したんですか……

LiSA「今回はちゃんとした人が作ってくれてますし(笑)。あと、海外の方は実際、それを恐れずに、日本語で私たちのために歌ってくれているわけじゃないですか」

――つまり、それに対する返答なんですね

LiSA「そうです。だから頑張って歌いました!」

――それでは、今までの曲も全部英語にして……

LiSA「やらないです」

――英語版だけでアルバムを作って……

LiSA「作らないです。めっちゃ時間がかかりますから(笑)」

――そんな7thシングルを引っさげて、1月には2回目の武道館ソロライブが、しかも2daysで行われます。およそ1年を経て、武道館についてあらためて考えることはありますか?

LiSA「武道館は進化できる場所だと思っています。『Rising Hope』を出して、ライブDVDを出したころまで、自分の中では、まったく同じセットリストで、あの日の武道館をもう一度やってやろうと思っていたんですよ。今度は完璧なライブにしてやろうって」

――もちろん「シルシ」なんか歌わない

LiSA「もう新しい曲は何もいれない。『Rising Hope』さえも歌わないって思っていました。でも、それって自分のエゴじゃないですか。あの日はあの日にしかなかった日だし、あの日があったから『Rising Hope』が出来たし、あの日があったから『BLiGHT FLiGHT』や『シルシ』もできた。あの日をもう一回やり直すのは、あの日を一緒に過して、乗り越えてくれた人たちに対しても失礼だと思いました。だから、同じことをやるのではなく、一歩進んだ、自分がそれを経てパワーアップしたライブを見せることが大事なんじゃないかと思ったとき、PiNKとBLACK、LiSAらしい武道館を作りたいと思いました」