鳥肌のことは英語では何故か「鳥」ではなく「ダチョウ」の皮膚にある毛穴の跡をもじって“goose bumgs”って言い、「鳥肌が立った」なら“I've got goose bumps.”、または、“~ gave me goose bumps.”のように言います。
ただし“goose bumps”のところは代わりに“goosies”か“chills”に置き換えて“I've got goosies.”とか“You gave me chills.”なんて言っても同じことが言えるんです。
鳥肌のことは英語では何故か「鳥」ではなく「ダチョウ」の皮膚にある毛穴の跡をもじって“goose bumgs”って言い、「鳥肌が立った」なら“I've got goose bumps.”、または、“~ gave me goose bumps.”のように言います。
ただし“goose bumps”のところは代わりに“goosies”か“chills”に置き換えて“I've got goosies.”とか“You gave me chills.”なんて言っても同じことが言えるんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
テレワークでやらかした話 第248回 【漫画】ヘッドホンをつけながら仕事をしていたら……
「THE 日本大学ランキング2025」東北大学が5回連続で総合1位に! トップ20を一挙公開
職場の謎ルール 第133回 【漫画】楽しみにしてるランチなのに禁止されてること
やばい後輩 第75回 【漫画】スーツを新調したことを後輩に話したら……
やばい同僚 第74回 【漫画】ショートスリーパーになったんだ! と言われたが……
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。