これを正しく言うなら“no makeup[make-up]”。
日本ではこのように英語表現(ほかの言語でも同じ)を、勝手に短縮して使っちゃうことがよくあり、それが英語圏の人にとってはチンプンカンプン。たとえばエアコン。これも正しくは“air-conditioner”、また略するなら“AC”って言わないと通じないのでご注意あれ。
例:わたし今日ノーメーク → I have no makeup today.
これを正しく言うなら“no makeup[make-up]”。
日本ではこのように英語表現(ほかの言語でも同じ)を、勝手に短縮して使っちゃうことがよくあり、それが英語圏の人にとってはチンプンカンプン。たとえばエアコン。これも正しくは“air-conditioner”、また略するなら“AC”って言わないと通じないのでご注意あれ。
例:わたし今日ノーメーク → I have no makeup today.
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
キャリアを考え直した瞬間 第28回 効率よく働き売上トップでも昇進候補に入れなかった理由は「勤務時間」?
やったぜ! リベンジ退職 第37回 「能力ゼロ」「あんたに学ぶことはない」上司に静かにキレ散らかして去った部下
非正規雇用にまつわる実話 第54回 業務改善案を求められた派遣社員、そこで出した“会社にとって都合の悪い提案”
気まずい会議 第6回 「ミスがあれば指摘していいぞ」と言われたのに…意見した瞬間、上司の表情が変わった
テレワーク中の業務時間外の連絡、20代と40代で対応に差 - 「原則翌営業日まで対応しない」人の割合は
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。