正しく言うなら“plastic bottle”。
“pet bottle”の“pet”は“polyethylene terephthalate(ポリエチレン テレフタレート) ”の頭文字で、動物のペットじゃありません(^0^)。英語では「ポリエチレン」が「プラスチック」に似ていることから、もっと単純に“plastic bottle”って言います。
正しく言うなら“plastic bottle”。
“pet bottle”の“pet”は“polyethylene terephthalate(ポリエチレン テレフタレート) ”の頭文字で、動物のペットじゃありません(^0^)。英語では「ポリエチレン」が「プラスチック」に似ていることから、もっと単純に“plastic bottle”って言います。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
新卒社員が泣いた一言 第64回 【漫画】今欲しいのは、あなたの新人時代の話じゃない!
就活でやらかした話 第34回 【漫画】ほぼ100%の学生が吐いてる“大ウソ” 二社目以降の面接でも繰り返した結果
やばい同僚 第90回 【漫画】ボーナスの査定が自分より良かったという理由で……
【漫画】就職氷河期世代のリアル 第20回 採用枠ゼロの衝撃―“狭き門”すらなかった就職戦線
非正規雇用にまつわる実話 第7回 【漫画】「派遣切りとかけて辻斬りとときます」…その悲しき共通点とは?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。