これはフランス語源が日本語化したものの一つ。英語で正しくは“questionnaire(こちらもフランス語源でクエッシュネアと発音、元の意味は質問)”って言われます。
また「調査、世論調査」という意味合いでアンケートを取るなんてことを言うときは“survey”と言ったりもします。
これはフランス語源が日本語化したものの一つ。英語で正しくは“questionnaire(こちらもフランス語源でクエッシュネアと発音、元の意味は質問)”って言われます。
また「調査、世論調査」という意味合いでアンケートを取るなんてことを言うときは“survey”と言ったりもします。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第27回 冷遇された会社を辞めて独立…取引先がついてきた“静かな逆転劇”
本当にあった退職・離職話 第66回 【漫画】プライベート動画を「会社のパソコン」に保存していた社員。退職前日の深夜、こっそり作業した結果……
働き方改革の現実 第19回 「私、何してるんだろう...」従業員を虚しくさせる、デジタル化の裏で増えた“無駄な作業”
非正規雇用にまつわる実話 第44回 「正社員にするから辞めないで」必死で引き止められた非正規が、それでも会社を辞めたワケ
【漫画】パワハラ部長の「仕事ナメてんのか?」に、若手社員の“予想外の返答”が超スカッとだった話<本当にあった退職>
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。