正しく言うなら“back issue”。
過去に発行された書籍や雑誌、メルマガなどを、日本ではこのように言いますけど、これだと英語圏の人には「後ろに付いた番号」ってことになっちゃいます。正しくは「発行物」という意味の“issue”を使って“back issue”と言わないと通じません。
正しく言うなら“back issue”。
過去に発行された書籍や雑誌、メルマガなどを、日本ではこのように言いますけど、これだと英語圏の人には「後ろに付いた番号」ってことになっちゃいます。正しくは「発行物」という意味の“issue”を使って“back issue”と言わないと通じません。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあったカスハラ 第72回 ダメなものはダメ!「子どもの発熱」でも当日キャンセル料は発生します
やばい同僚 第114回 【漫画】年末年始の話題で、同僚との会話が重くなる瞬間
【漫画】懲戒、出たってよ。 第7回 鉢合わせて凍りついた…居酒屋副業がバレた部下に下ったペナルティ
職場の孤独 第28回 【漫画】朝、出社したら一瞬で「地獄の空気」に…
やったぜ! リベンジ退職 第13回 突然辞めた同僚が全社員に送った“ある証拠”で修羅場に
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。