正しく言うなら“prime time”。
通常19時から22時(23時という人もいる)までのことを、日本の放送業界では「ゴールデンタイム」って言いますけど、これは英語圏の人にとっては単に「金の時間」。「時間にも金の状態のときがあるんだ?」と不思議がらせてしまうだけ。
こんなときは“golden”を「最も重要な、最上等の、第一級な盛り上がりの」などという意味を含んだ“prime”に変えて“prime time”っていうのが英語での正しい表現なんです。
正しく言うなら“prime time”。
通常19時から22時(23時という人もいる)までのことを、日本の放送業界では「ゴールデンタイム」って言いますけど、これは英語圏の人にとっては単に「金の時間」。「時間にも金の状態のときがあるんだ?」と不思議がらせてしまうだけ。
こんなときは“golden”を「最も重要な、最上等の、第一級な盛り上がりの」などという意味を含んだ“prime”に変えて“prime time”っていうのが英語での正しい表現なんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第85回 【漫画】帰る準備早すぎない? 定時3分前から……
【漫画】就職氷河期世代のリアル 第4回 同世代はみな非正規、上と下は正社員―縮まらない、世代の雇用格差
テレワークでやらかした話 第259回 【漫画】コーヒー飲みながら仕事してただけなのに…私が迷惑客になった日
やばい後輩 第86回 【漫画】仕事のモチベーション
非正規雇用にまつわる実話 第1回 【漫画】派遣社員と正社員の違いはこんなところにも…
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。