これはオランダ語の"pek"がその由来で、英語で正しく言うなら"paint"。
なので「ここ少しペンキを塗ったほうがいいかも」は"This place needs a little paint job.(「ペンキ仕事」で「ペンキを塗る」ってこと)"、「少しペンキを買ったほうがいい(入手すべき)」なら"I gotta get some paint."なんて言います。
これはオランダ語の"pek"がその由来で、英語で正しく言うなら"paint"。
なので「ここ少しペンキを塗ったほうがいいかも」は"This place needs a little paint job.(「ペンキ仕事」で「ペンキを塗る」ってこと)"、「少しペンキを買ったほうがいい(入手すべき)」なら"I gotta get some paint."なんて言います。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい上司 第140回 【漫画】二次会は集まらないと思い、企画してなかったが……
本当にあった退職・離職話 第10回 【無料漫画】前職の後輩との飲み会で寂しさを感じる意外な理由
新卒社員が泣いた一言 第44回 【漫画】昭和かよ! ミスの辛さもふき飛ぶドン引き発言
やばい上司 第139回 【漫画】仕事でミスをしたのに、笑顔で「大丈夫」と言われた本当の意味
やばい同僚 第70回 【漫画】早朝から出社してると思ったら
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。