「まずはご報告まで」など、「ご報告まで」はビジネスで使われることがよくある言葉の一つです。しかし、あまり丁寧とはいえない表現ですので、失礼とならないよう使う相手には注意が必要です。
この記事では、「ご報告まで」の意味や使える相手、正しい使い方や例文を解説します。ご連絡との違いや、類語、英語表現についてもまとめました。
「ご報告まで」の意味とは
「取り急ぎご報告まで」など、「ご報告まで」という表現はビジネスでよく使われます。
「ご」は丁寧の接頭辞で、「報告」には「告げて知らせること」という意味です。「まで」は動作がそれ以上には及ばないことを表します。
相手に対して急いで結果だけでも報告したい場合に、「ご報告まで」という表現が使われることが多いです。
「ご報告まで」は誰に使える? 先輩や上司は?
「ご報告まで」は丁寧な表現であり、現時点で判明している結果を急いで伝えたい場合に使われます。しかし「ご報告まで」で言葉を終えてしまうと素っ気ない印象を与えてしまいますので、目上の人に対しては、よほど親しくない限りは避けた方が無難です。
後述のように「ご報告申し上げます」などのより丁寧な表現を使うか、「ご報告まで」の後に「追ってご連絡いたします」などの言葉を加えることで、より丁寧な印象を与えることができます。
「ご報告まで」のさらに丁寧な表現
「ご報告まで」は語尾が副詞ですので、状況によっては丁寧さが不十分です。上司や取引先など目上の人に報告する場合には、「ご報告申し上げます」「ご報告いたします」など、より丁寧な言い回しを使う方がいいでしょう。
仕事で人と関わる機会がある人は覚えておいて損はない表現です。必要なときにさっと使えるように、下記の例文を覚えておきましょう。
・取り急ぎご報告申し上げます。
・まずはご報告のみにて失礼いたします。
・要件のみのご報告で恐れ入りますが、よろしくお取り計らいのほどお願い申し上げます。
「ご報告」と「ご連絡」との違いとは
「報告」は「告げ知らせること」という意味があり、特に「与えられた任務について、経過や結果などを伝えること」という意味があります。一方「連絡」には、「関係者に対し、情報をお互いに知らせること」「気持ちや考えなどを伝えること」という意味があります。
相手に情報を伝えるという点では「報告」と「連絡」は共通です。しかし「報告」はある任務について、指示を与えられた人が指示を出した人に向けて、その進捗状況や結果を知らせるときに主に使われます。「連絡」はそのときどきの事実や役に立ちそうな情報を、関係者が互いに知らせ合う場合によく使われます。
「ご報告まで」のビジネスシーンでの使い方と例文
「ご報告まで」はビジネスでよく使われる表現ですので、使い方を覚えておくと便利です。ここでは、ビジネスシーンでの「ご報告まで」の使い方や使用例を紹介します。
メールや口頭での簡易的な報告で使われる
「ご報告まで」がよく使われるのは、メールを使った報告や、口頭での簡易な報告などです。急いで報告したい場合によく使われる表現ですので、覚えておきましょう。
しかし、上司や取引先に「ご報告まで」で終えてしまうとぶっきらぼうな印象になってしまいます。後ろに「追って連絡させていただきます」などの言葉を付け加えるなど、使い方には注意しましょう。
・5日10時のフライトを予約しました。以上、ご報告まで。
チケットは追ってお届けします。
・次回の会議は20日の14時からになりました。取り急ぎご報告まで。
詳細は追ってご連絡いたします。
・ご依頼いただいておりました商品サンプルを発送いたしました。取り急ぎご報告まで。
ご確認よろしくお願いいたします。
・明日のプレゼンの件、承知いたしました。取り急ぎご報告まで。
どうぞよろしくお願いいたします。
上記のように、「ご報告まで」は報告したい内容をすぐに伝えたい場合に使われます。
返信が必要か、返信不要かを明記する
「ご報告まで」を使ってメールを送ったら、受け取った相手は返信するべきか迷ってしまうことがあります。返信が必要かどうか明記する方が、相手にとっては親切です。
ビジネスシーンにおいては、相手からの返事を急いでいることもあるでしょう。そのような際は下記の例を参考に、返信が必要かどうかを明記しておくのがおすすめです。
・次回の会議は20日の14時からになりました。取り急ぎご報告まで。
参加されるかどうか、返信をお待ちしています。
・明日の会議は15時に変更になりました。取り急ぎご報告まで。
ご確認いただけましたら、念のためご返信よろしくお願いします。
・先日ご依頼いただきましたサンプルを発送いたしました。念のためご報告まで。
ご返信不要です。
「ご報告まで」を言い換えられる類語表現
「ご報告まで」には似た状況で使われる表現がいくつかありますので、一緒に覚えておきましょう。ここでは、代表的な類語表現を紹介します。
ご連絡まで
「連絡」と「報告」は情報を伝えるという意味では共通していますが、使われる状況が異なります。「連絡」は情報、気持ちや考えなどを知らせる場合に使われますが、「報告」は決まったことを知らせる場合に使われることが多いです。
・明日のA社への訪問は、先方のご都合により別日に変更となりそうです。取り急ぎご連絡まで。
・明日のA社への訪問は、先方のご都合により別日に変更となりました。取り急ぎご報告まで。
お返事まで
「返事」とは、呼びかけに対して答える言葉のことです。相手からの問いかけに対する返答として「ご報告まで」を用いる場合は、「お返事まで」にも言い換えられます。
・明日の会議、予定通り出席させていただきます。まずはお返事まで。
・明日の会議、予定通り出席させていただきます。まずはご報告まで。
上司やお客様など、目上の人へのより丁寧な敬語表現
先ほども触れたように、「ご報告まで」は敬語としては不十分ですので、上司や取引先など目上の人に使う場合には、下記のように言い換えましょう。
・次回の会議は20日の14時からになりました。取り急ぎご報告申し上げます。
・明日のイベントは予定通り開催されることとなりました。まずはご報告のみにて失礼いたします。
・先日ご依頼いただいておりました商品のサンプルを発送いたしました。
要件のみのご報告で大変恐縮ですが、よろしくお取り計らいのほどお願い申し上げます。
「ご報告まで」の英語表現
仕事などで英語を使う機会があるなら、「ご報告まで」の英語表現も覚えておくと便利です。ここでは、「ご報告まで」の代表的な英語表現を紹介します。
「report」を使った表現が一般的
「report」には動詞の「報告する」や名詞の「報告」などの意味を持つ英単語です。下記の例文のように、「ご報告まで」の英語表現によく使われます。
・The above was just a quick report.(以上、取り急ぎご報告まで)
・Just a quick report.(取り急ぎご報告まで)
「取り急ぎ」には「quick」などを使う
「ご報告まで」とあわせて「取り急ぎ」という言葉がよく用いられます。「急速な」「迅速な」などの意味がある「quick」という英単語が、「取り急ぎ」の英語表現として使われますので、覚えておきましょう。
「ご報告まで」はビジネスでよく使う表現だが、失礼にならないよう注意が必要
「ご報告まで」とは、何らかの報告をすべき相手に対して、用件のみを伝えたいときに使われる表現です。親しい間柄の人に対して使われる表現であり、目上の人に対しては「まずはご報告申し上げます」などの、より丁寧な表現で使いましょう。
英語表現では、「報告」を意味する「report」を使った表現が一般的です。「ご報告まで」はビジネスシーンで使う機会が多いので、英語表現や言い換え表現もあわせて覚えておきましょう。