「Pie-eyed(パイのような目をしている)」とは、「酔っ払っている」という意味です。目がパイのように平らになっている、ということでしょうか。日本語の「(酔っ払って)目がすわっている」という表現と似ていておもしろいですね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
「Pie-eyed(パイのような目をしている)」とは、「酔っ払っている」という意味です。目がパイのように平らになっている、ということでしょうか。日本語の「(酔っ払って)目がすわっている」という表現と似ていておもしろいですね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
キャリアを考え直した瞬間 第25回 「昇進おめでとう」…主任になって知った「管理職離れ」が進む理由とは
やったぜ! リベンジ退職 第34回 円満退社…じゃなかったの!? 同僚が綴った“全社一斉メール”のあまりに衝撃的な中身とは
働き方改革の現実 第26回 人材流出を防ぐために副業を解禁! その後に待っていた“皮肉な展開”
本当にあった退職・離職話 第73回 「もう、お前いらねぇ」から一転……パワハラ上司をねじ伏せた部下の一言
やばい同僚 第135回 【漫画】在宅勤務の同僚にチャット送信→しばらく既読なし、何が起きた?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。