Not know which end is upは直訳すると「どっち側が上か分からない」となりますが、「どっちがどっちか分からない」という意味よりは、「知識がない」という意味で使われます。第3者に対してHe doesn't know which end is up.などと言えば、「彼は常識がない、簡単なことも分からない」となりますし、また自分で I don't know which end is up.と言えば「何が何だか分からない」となります。
掲載日
Not know which end is upは直訳すると「どっち側が上か分からない」となりますが、「どっちがどっちか分からない」という意味よりは、「知識がない」という意味で使われます。第3者に対してHe doesn't know which end is up.などと言えば、「彼は常識がない、簡単なことも分からない」となりますし、また自分で I don't know which end is up.と言えば「何が何だか分からない」となります。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
年収高い人って 第14回 【漫画】タクシー代は浪費? それとも投資? 年収が高い友人の答えに考えさせられた
非正規雇用にまつわる実話 第50回 「いなくなると困るよ」その一言で動いた派遣の時給交渉、待っていた“驚きの結末”
就活でやらかした話 第78回 【漫画】「合否に関係ないって言ったのに……」正直に答えたら不採用、面接官の“魔の質問”
やばい後輩 第134回 【漫画】取引先へ向かう途中、後輩が自信満々で先導するが…
本当にあった退職・離職話 第72回 【漫画】「次はホワイトだといいな」げっそりやせ細った友人……転職から半年後の姿に驚いた理由
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。