【ほろ酔いでいい気持ちというときのアブナイ英語】I am drunk.
【こんなふうに聞こえるかも】ウィーへべれけに酔っ払っちまった
【ネイティブが使う英語】I am/feel tipsy.

「Drunk」というのは「泥酔している」という感じの強い表現です。気持ちよく酔っ払ったことを表すなら「I am/feel tipsy.(ほろ酔い気分です)」が適切でしょう。第三者のことなら「She's rosy.」のように、「rosy(顔が赤らんでいる)」を用いることも可能です。