「put (lay) one's head on the block」は、「(困難なことを)失敗を承知でやる」「危険なことに身をさらす」という意味になります。「block」と言えば、おもちゃや建築用のブロックを思い浮かべますが、「断頭台」の意味もあるのです。断頭台にわざわざ自分の頭を置くのですから、相当危ないわけですね。
掲載日
「put (lay) one's head on the block」は、「(困難なことを)失敗を承知でやる」「危険なことに身をさらす」という意味になります。「block」と言えば、おもちゃや建築用のブロックを思い浮かべますが、「断頭台」の意味もあるのです。断頭台にわざわざ自分の頭を置くのですから、相当危ないわけですね。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第28回 「代わりはいくらでもいるんでしょ?」パワハラ上司にブーメランが刺さった日
キャリアを考え直した瞬間 第19回 「替えがきかない存在」と評価する会社…案件達成後に気づく昇進のカラクリとは
やばい同僚 第129回 【漫画】落ち込んでる時に誘われた飲み、優しさかと思ったら…
年収高い人って 第9回 【漫画】友人が語った「20万のマットレス」に価値観が揺らいだ話
働き方改革の現実 第20回 「本当にこれでいいのか…?」働き方改革で業務にAI導入、その先にあった“大きな誤算”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。