【やんわりと断りたいときのアブナイ英語】I'll think about it.
【こんな風に聞こえるかも】前向きに検討させてください。
【ネイティブが使う英語】I’ll take a rain check.

日本人は、あいまいな表現で拒否することを流してしまいがちですが、ネイティブと話すときは、可否をはっきりと伝えた方が良いコミュニケーションがとれます。ちなみに「rain check」は、雨天引き換え順延券という意味で、「またの機会にね!」というニュアンスです。