「~しないなら~と別れることになる」または「~しないとこれで終わりになってしまう」「~しないと~になっちゃう」といったときには、こんな言い方もあり。

たとえば、“If you don't shape up soon, you can kiss goodbye to your job.”「もうちょっと頑張らないと仕事を失うことになるよ」。“can kiss goodbye to your job”のところは“can kiss your job goodbye”と言っても同じになります。

発音ポイント

[can]と[kiss]は普通に、[goodbye]は[グッ・ドバーイ]と[ド]を小さめに、「bye」は[バーイ]と伸ばし気味にして言うといいです(音声1参照)。

■音声1を再生