■正解はこちら!

【答え】3. Coming-of-age Day

come of age は「成人する」という意味の慣用句です。ちなみに、アメリカやイギリスには、日本のように国で定めた祝日として「Coming-of-age Day」はありません。ただ、日本の「成人の日」を説明するには「Coming-of-age Day」という表現を使うのが一般的。ほかに「Adult's Day」と表現することもあります。

いかがでしたでしょうか? ぜひ英語に関する新しい知識を覚えてみてください。それでは次回をお楽しみに!

【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会
(IIBC: The Institute for International Business Communication)


IIBC

「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。
「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。