日本語の「四角四面」は「非常にまじめ」「極めて堅苦しい」という意味になりますが、「square」も似たようなイメージで使われます。「fair and square」は「公明正大」、「square deal」は「公平な扱い」。パーティなどに招待される際、「Be there or be square.」と言われたら、「絶対来てね。来ないとつまらない人間になっちゃうよ」という意味です。
※更新は月曜、木曜、土曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
日本語の「四角四面」は「非常にまじめ」「極めて堅苦しい」という意味になりますが、「square」も似たようなイメージで使われます。「fair and square」は「公明正大」、「square deal」は「公平な扱い」。パーティなどに招待される際、「Be there or be square.」と言われたら、「絶対来てね。来ないとつまらない人間になっちゃうよ」という意味です。
※更新は月曜、木曜、土曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあった退職・離職話 第67回 【漫画】「朝から……泣いちゃった」課長の“突然の告白”に、退職を言い出せなくなった理由
限界社会人のトホホ話 第108回 【漫画】どんな暴言クレーマーも平常心で流せるようになった、先輩の一言とは?
職場の謎ルール 第188回 【漫画】「飲み会は自由参加で」そう聞いた新人を待っていた、まさかの一言
年収高い人って 第9回 【漫画】友人が語った「20万のマットレス」に価値観が揺らいだ話
やばい後輩 第129回 【漫画】後輩に仕事を頼んだら「今を生きます」って何? 理解できない一言
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。