日本語の「四角四面」は「非常にまじめ」「極めて堅苦しい」という意味になりますが、「square」も似たようなイメージで使われます。「fair and square」は「公明正大」、「square deal」は「公平な扱い」。パーティなどに招待される際、「Be there or be square.」と言われたら、「絶対来てね。来ないとつまらない人間になっちゃうよ」という意味です。
※更新は月曜、木曜、土曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
日本語の「四角四面」は「非常にまじめ」「極めて堅苦しい」という意味になりますが、「square」も似たようなイメージで使われます。「fair and square」は「公明正大」、「square deal」は「公平な扱い」。パーティなどに招待される際、「Be there or be square.」と言われたら、「絶対来てね。来ないとつまらない人間になっちゃうよ」という意味です。
※更新は月曜、木曜、土曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
年収高い人って 第9回 【漫画】友人が語った「20万のマットレス」に価値観が揺らいだ話
職場の謎ルール 第188回 【漫画】「飲み会は自由参加で」そう聞いた新人を待っていた、まさかの一言
働き方改革の現実 第19回 「私、何してるんだろう...」従業員を虚しくさせる、デジタル化の裏で増えた“無駄な作業”
新卒社員が泣いた一言 第102回 【漫画】「仕事は見て覚えろ」って言われたのに…見てたら怒られた新人の理不尽
やばい後輩 第129回 【漫画】後輩に仕事を頼んだら「今を生きます」って何? 理解できない一言
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。