言うことは言うけど行動が伴わない、つまり「口だけ」のことを英語では“all talk and no action”「話だけで行動なし」って言います。
たとえば、「わたしの上司はほんと口だけなんだから」は“My boss is nothing but all talk and no action.”、「わたしの父はいつも口だけ」なら“My father is alway all talk and no action.”のように。
言うことは言うけど行動が伴わない、つまり「口だけ」のことを英語では“all talk and no action”「話だけで行動なし」って言います。
たとえば、「わたしの上司はほんと口だけなんだから」は“My boss is nothing but all talk and no action.”、「わたしの父はいつも口だけ」なら“My father is alway all talk and no action.”のように。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第32回 「自作した私物だもんね」教育コストをケチった会社に、何も残さず辞めた私のささやかな復讐
やばい同僚 第133回 【漫画】入社式で出会った“フランクすぎる男性” - 先輩かと思ったら
働き方改革の現実 第24回 ボーナス増の期待が一転…人事評価制度で始まった、社員を苦しめる“別の戦い”
職場の孤独 第46回 【漫画】姉御肌上司の誘いを断ったのに――退勤後の「ヤバい光景」に不信感が募った話
非正規雇用にまつわる実話 第49回 それ、非正規にやらせていいの? 人手不足の企業で働く派遣を待ち受けていた“重すぎる任務”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。