“I have a frog in my throat.”「わたしはカエルを一匹喉にもっている」で英語では「声が枯れる、がさがさになる」になるんです。
“have”のところは代わりに「得た、得ている」といった意味になる“'ve got(=have got)”や単に“got”に置き換えて言っても同じことが言えます。
昔のどの治療に小さなカエルを本当に使ったことから来ているという説があります。
“I have a frog in my throat.”「わたしはカエルを一匹喉にもっている」で英語では「声が枯れる、がさがさになる」になるんです。
“have”のところは代わりに「得た、得ている」といった意味になる“'ve got(=have got)”や単に“got”に置き換えて言っても同じことが言えます。
昔のどの治療に小さなカエルを本当に使ったことから来ているという説があります。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の孤独 第29回 【漫画】入社して半年「名前を呼ばれない」理由は…
やったぜ! リベンジ退職 第14回 シゴデキ部下が“無敵モード”に…退職までのカウントダウン
【漫画】懲戒、出たってよ。 第8回 近隣からの通報で発覚! 社用車でバレた“業務中のパチンコ”
本当にあった退職・離職話 第53回 【漫画】勤続5年、退職した帰り道に“やっちゃった”こと…
働き方改革の現実 第6回 働き方改革で残業が禁止に→その後、職場で起きた“ある異変”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。