【同僚の服を見てのアブナイ英語】→The dress is rough.
【こんな風に聞こえるかも】→ずいぶん下品な服だね。
【ネイティブが使う英語】→The dress is casual.
日本語の「ラフ」は、普段のようなだったり、ラクな格好というニュアンスがありますが、英語の「rough」には、不作法な、下品なといったイメージがあります。うっかり使うとムッとされてしまうので、覚えておきましょう。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
【同僚の服を見てのアブナイ英語】→The dress is rough.
【こんな風に聞こえるかも】→ずいぶん下品な服だね。
【ネイティブが使う英語】→The dress is casual.
日本語の「ラフ」は、普段のようなだったり、ラクな格好というニュアンスがありますが、英語の「rough」には、不作法な、下品なといったイメージがあります。うっかり使うとムッとされてしまうので、覚えておきましょう。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
就活でやらかした話 第34回 【漫画】ほぼ100%の学生が吐いてる“大ウソ” 二社目以降の面接でも繰り返した結果
新卒社員が泣いた一言 第64回 【漫画】今欲しいのは、あなたの新人時代の話じゃない!
やばい同僚 第90回 【漫画】ボーナスの査定が自分より良かったという理由で……
非正規雇用にまつわる実話 第7回 【漫画】「派遣切りとかけて辻斬りとときます」…その悲しき共通点とは?
【漫画】就職氷河期世代のリアル 第19回 バイト生活からの大逆転! 氷河期世代が起業でつかんだ“自分の場所”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。