【お客さまに「どうぞ」と着席を促すときのアブナイ英語】→Please sit down.
【こんな風に聞こえるかも】→席に座りなさい。
【ネイティブが使う英語】→Please take a seat.
相手に「どうぞ」という意味で「Please」を付けることがよくありますが、「Please」を付けたからといって表現がていねいになるとは限りません。この場合も、「座りなさい」という強制的なニュアンスで伝わってしまいます。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
【お客さまに「どうぞ」と着席を促すときのアブナイ英語】→Please sit down.
【こんな風に聞こえるかも】→席に座りなさい。
【ネイティブが使う英語】→Please take a seat.
相手に「どうぞ」という意味で「Please」を付けることがよくありますが、「Please」を付けたからといって表現がていねいになるとは限りません。この場合も、「座りなさい」という強制的なニュアンスで伝わってしまいます。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第131回 【漫画】「Excel詳しすぎない?」同僚1人で変わる職場の効率
職場の孤独 第45回 【漫画】職場の飲み会は皆勤賞!! …から一転「付き合いがいい女子」が誘いに乗らなくなった理由
非正規雇用にまつわる実話 第47回 「派遣は楽だぞ~」非正規がそう話す裏にあった“正社員の異常な日常”
気まずい会議 第1回 会議の録音データを共有しただけなのに…オフィスの空気が変わった
年収高い人って 第11回 【漫画】年収高い人って何食べてる? 想像と違った“リアルな夕飯”に驚いた
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。