正しく言うなら“part time/part time job”。
「アルバイト/バイト」はドイツ語の“arbeit(労働)”が元。そして「パート」は英語の“part time job”が元。
ちなみに「わたしはパートで働いている」は“I work part time.”、そして「わたしはパートの仕事をしている」は“I have a part time job.”のように言います。
正しく言うなら“part time/part time job”。
「アルバイト/バイト」はドイツ語の“arbeit(労働)”が元。そして「パート」は英語の“part time job”が元。
ちなみに「わたしはパートで働いている」は“I work part time.”、そして「わたしはパートの仕事をしている」は“I have a part time job.”のように言います。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
限界社会人のトホホ話 第104回 「バイトが飛んだ…」人手不足で限界突破した夜
職場の謎ルール 第184回 【漫画】送別会の季節に発覚する「あ、あの人はそうなんだ…」という現実
非正規雇用にまつわる実話 第41回 誰が言うかでこんなに変わるの? 派遣のやる気を奪う、職場での不公平な扱い
年収高い人って 第5回 【漫画】「大変でさ~」と、確定申告アピールの裏側とは
本当にあった退職・離職話 第63回 【漫画】「全部いったれ」退職する社員が、面倒になってすべてを……無意識のリベンジ行為!?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。