速度を落とすことを総じてわたしたちは「スピードダウンする」なんて言いますけど、これ英語では"slow down"って言うほうが正しいんです。
なので「車の速度を落として」も"Slow (the car) down."、「仕事のペースを落として」も"Slow (your work pace) down."、「それスピードダウンしちゃったね」も"It slowed down."なんて言い方になるんです。
速度を落とすことを総じてわたしたちは「スピードダウンする」なんて言いますけど、これ英語では"slow down"って言うほうが正しいんです。
なので「車の速度を落として」も"Slow (the car) down."、「仕事のペースを落として」も"Slow (your work pace) down."、「それスピードダウンしちゃったね」も"It slowed down."なんて言い方になるんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。