これはあまりにも有名な一例。いまさら説明も必要ないでしょうけど、「オフレコ」は英語の"off the record"を日本的に短縮したもの。
英語ではちゃんとフルで"off the record"と言わないと通じません。
これはあまりにも有名な一例。いまさら説明も必要ないでしょうけど、「オフレコ」は英語の"off the record"を日本的に短縮したもの。
英語ではちゃんとフルで"off the record"と言わないと通じません。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第11回 暴言を笑顔で受け流し続けていた彼が、裏でしていたこと
やばい上司 第181回 【漫画】定時後何しようか考えていたら…上司の言葉に振り回される金曜日
本当にあった退職・離職話 第50回 【漫画】難しい会議で「俺だけ余裕」そのワケは……
非正規雇用にまつわる実話 第28回 なぜあなただけ? 同じ非正規でも明暗が分かれる…契約タイミングが生む悲しい格差
やばい同僚 第112回 【漫画】パソコンで「何見てる?」と言えない…同僚の行動に戸惑うワケ
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。