ナイーブは英語でも“naive”。
ただし日本語の「ナイーブ」は「純真な、繊細な、感受性が強い」と英語の“sensitive”や“fragile”に近い感じ。
でも英語の“naive”は「世間知らずな、うぶな、単純な、考えが甘い、甘ちゃん」などと、意味合い的にはまったく異なるもの。こういう点ではこれもjapanglishの一つ!?
ナイーブは英語でも“naive”。
ただし日本語の「ナイーブ」は「純真な、繊細な、感受性が強い」と英語の“sensitive”や“fragile”に近い感じ。
でも英語の“naive”は「世間知らずな、うぶな、単純な、考えが甘い、甘ちゃん」などと、意味合い的にはまったく異なるもの。こういう点ではこれもjapanglishの一つ!?
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第23回 評価されなかった社員、送別会で“大企業の社章”を見せつけ
やばい同僚 第124回 【漫画】同僚が急に休み…体調聞いたら返答ズレてない?
働き方改革の現実 第15回 終わらないのに残業できない…追い詰められた現場で広がる“禁じ手”の実態
【漫画】懲戒、出たってよ。 第17回 「うわ!」で済む話じゃない…この事故、“降格”で終わるのおかしくない?
「ありがとう……ありがとう…!!!」保育士らへ向けた“お礼広告”が全国24駅に展開
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。