ナイーブは英語でも“naive”。
ただし日本語の「ナイーブ」は「純真な、繊細な、感受性が強い」と英語の“sensitive”や“fragile”に近い感じ。
でも英語の“naive”は「世間知らずな、うぶな、単純な、考えが甘い、甘ちゃん」などと、意味合い的にはまったく異なるもの。こういう点ではこれもjapanglishの一つ!?
ナイーブは英語でも“naive”。
ただし日本語の「ナイーブ」は「純真な、繊細な、感受性が強い」と英語の“sensitive”や“fragile”に近い感じ。
でも英語の“naive”は「世間知らずな、うぶな、単純な、考えが甘い、甘ちゃん」などと、意味合い的にはまったく異なるもの。こういう点ではこれもjapanglishの一つ!?
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
新卒社員が泣いた一言 第51回 【漫画】え…それ言う!? 頼れる同期の“方向転換”に震えた日
やばい上司 第147回 【漫画】提案書を確認してもらい、「いいね」と言われた翌日……
本当にあったカスハラ 第36回 【漫画】彼女ブチギレ、彼氏はスルー…深夜の"逆ギレ”接客地獄
自宅でできる0円開業の方法10選を紹介!メリット・デメリットや成功のコツも解説
職場の謎ルール 第137回 【漫画】厳格すぎる挨拶のルール
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。