この言葉の語源はオランダ語。意味は日本でいうゴムと同じようなんですけど、英語では、ゴムの木から出るゴム状のネバネバはgum(ガム)、それを原料に製品化した「ゴム」のことは“rubber”って言います。
たとえば、
輪ゴム → rubber band(s)
ゴム印 → rubber stamp(s)
のように。
余談ですが、避妊具のコンドームには“condom(カンダムと発音)”という立派な呼び名があるのに、スラングでは“rubber”って言ったりもするんです。
この言葉の語源はオランダ語。意味は日本でいうゴムと同じようなんですけど、英語では、ゴムの木から出るゴム状のネバネバはgum(ガム)、それを原料に製品化した「ゴム」のことは“rubber”って言います。
たとえば、
輪ゴム → rubber band(s)
ゴム印 → rubber stamp(s)
のように。
余談ですが、避妊具のコンドームには“condom(カンダムと発音)”という立派な呼び名があるのに、スラングでは“rubber”って言ったりもするんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第53回 【漫画】おしゃべりな同僚、面倒なことを頼まれそうな時だけ……
職業病あるある 第19回 【漫画】営業職。友人の飲み会でも出ちゃうクセ
本当にあったカスハラ 第11回 【漫画】「私はどうしたらいいの…」ケーキ屋でブチギレる客、そのワケは?
やばい後輩 第53回 【漫画】突然きた後輩からの誤メッセージ
限界社会人のトホホ話 第34回 【漫画】「これもなくなるの!?」唯一の楽しみだったのに…
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。