日本語でも「的を射た」が「的を得た」となったり、間違った表現が定着することがありますが、それは英語も同じ。例えば、bemusedは本来「困惑した、ぼんやりした」という意味なのですが、「amused(面白がって、楽しんで)」と混同して使うネイティブも多いようです。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
日本語でも「的を射た」が「的を得た」となったり、間違った表現が定着することがありますが、それは英語も同じ。例えば、bemusedは本来「困惑した、ぼんやりした」という意味なのですが、「amused(面白がって、楽しんで)」と混同して使うネイティブも多いようです。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第131回 【漫画】「Excel詳しすぎない?」同僚1人で変わる職場の効率
非正規雇用にまつわる実話 第47回 「派遣は楽だぞ~」非正規がそう話す裏にあった“正社員の異常な日常”
職場の孤独 第45回 【漫画】職場の飲み会は皆勤賞!! …から一転「付き合いがいい女子」が誘いに乗らなくなった理由
気まずい会議 第1回 会議の録音データを共有しただけなのに…オフィスの空気が変わった
年収高い人って 第11回 【漫画】年収高い人って何食べてる? 想像と違った“リアルな夕飯”に驚いた
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。