「By the skin of one's teeth」は「辛うじて、やっとのことで、危機一髪で」という意味のフレーズです。もともとは聖書からきた表現で、歯には皮などないのですが、もし骨や歯が皮膚にくっつくほど痩せてしまったら、その間には余分な肉などありませんよね。転じて、「余裕なく、ぎりぎりで」という意味になったようです。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
「By the skin of one's teeth」は「辛うじて、やっとのことで、危機一髪で」という意味のフレーズです。もともとは聖書からきた表現で、歯には皮などないのですが、もし骨や歯が皮膚にくっつくほど痩せてしまったら、その間には余分な肉などありませんよね。転じて、「余裕なく、ぎりぎりで」という意味になったようです。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい後輩 第87回 【漫画】何かをお願いする際、返事は良いのだが……
やばい同僚 第86回 【漫画】同僚と仕事を一緒に進めることになったのだが……
本当にあった退職・離職話 第24回 【漫画】最終日、職場の後輩女子に呼び止められ「私、先輩の…」まさかの“聞かなかったこと”にしたい告白
【漫画】就職氷河期世代のリアル 第7回 就職できただけで“勝ち組”!? 「ありがたく」働いた
テレワークでやらかした話 第260回 【漫画】合言葉を忘れて、目の前にある会議室に入れない! …的なやばい瞬間
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。