他人におもねりへつらって、自分の利益を計ることを「ごまをする」と言いますが、英語では、「apple-polish」が「ごまをする」という意味で使われます。「apple-polisher」は「ごますりの人」。ただ、最近はそれぞれ、「kiss ○'s ass」(○のおしりにキスをする)、「ass kisser」のほうが一般的なようです。
掲載日
他人におもねりへつらって、自分の利益を計ることを「ごまをする」と言いますが、英語では、「apple-polish」が「ごまをする」という意味で使われます。「apple-polisher」は「ごますりの人」。ただ、最近はそれぞれ、「kiss ○'s ass」(○のおしりにキスをする)、「ass kisser」のほうが一般的なようです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい上司 第144回 【漫画】野球観戦が好きだと伝えたら…
新卒社員が泣いた一言 第48回 【漫画】自由に飲ませて…“新人は生”の謎ルール
やばい上司 第143回 【漫画】急に会議室に呼ばれたので、怒られると思ったら……
テレワークでやらかした話 第248回 【漫画】ヘッドホンをつけながら仕事をしていたら……
限界社会人のトホホ話 第56回 【漫画】「心が折れそうです」上京して直面した"最初の壁"
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。