人がトイレにいくときなんか、ついこんな風に聞いたりしますよね。
実は英語にもこんなときにピッタリな表現があるんです・・・・それは“(A) number one or (a) number two?”。
意味は文字通り「一つ目(の方)、それとも二つ目?」、つまり“a number one”が日本で言う「小の方」で“a number two”が「大の方」のこと。
子供から大人まで広く使われてますよ。
人がトイレにいくときなんか、ついこんな風に聞いたりしますよね。
実は英語にもこんなときにピッタリな表現があるんです・・・・それは“(A) number one or (a) number two?”。
意味は文字通り「一つ目(の方)、それとも二つ目?」、つまり“a number one”が日本で言う「小の方」で“a number two”が「大の方」のこと。
子供から大人まで広く使われてますよ。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
働き方改革の現実 第14回 優秀な人ほど損? 作業短縮に成功した社員を待っていた“効率化の落とし穴”
キャリアを考え直した瞬間 第13回 【漫画】平均残業10時間以内の会社へ転職…入社後に知った社内の実情とは
やばい同僚 第123回 【漫画】忙しい連発の同僚…「お願い」を引き受けた結果
【漫画】懲戒、出たってよ。 第16回 エリート社員がまさかの…痴漢!? 無断欠勤の理由は“通勤中の逮捕”
年収高い人って 第3回 【漫画】独立1年目の彼との会話中、“あの仕草”に冷めた瞬間
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。