これには当然「わたしはそれが作れる[作れない]」といった意味もあります。
でももし、
A: Can you come to the meeting tomorrow?
B: Sorry, I don't know if I can make it.
なんて風に使われると、それは「都合がつく、つかない」とか「行ける、行けない」ってこと。とてもよく使われる表現なので、ぜひ覚えておいてください。
これには当然「わたしはそれが作れる[作れない]」といった意味もあります。
でももし、
A: Can you come to the meeting tomorrow?
B: Sorry, I don't know if I can make it.
なんて風に使われると、それは「都合がつく、つかない」とか「行ける、行けない」ってこと。とてもよく使われる表現なので、ぜひ覚えておいてください。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
就活でやらかした話 第62回 【漫画】学生をパニックに陥れた“若手社員の発言”とは…
職場の孤独 第31回 【漫画】「持ち家」を購入したら、人間関係に異変が……
働き方改革の現実 第8回 有給5日の取得義務化で楽になるはずが? 現場で不満が噴き出たワケ
職場の謎ルール 第177回 【漫画】「バレンタイン、面倒だしあげる必要ないのでは?」とは言ってられない社内事情
非正規雇用にまつわる実話 第34回 それでも我慢するしかない? 派遣が標的にされ続ける“理不尽な職場”の実態
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。