このことわざは、英語では、
After a storm comes a calm.(嵐のあとに静けさがやって来る)
April showers bring May flowers.(四月の雨は五月の花をもたらす)
なんて言います。
どちらも「トラブルはそのあとにつながる」といったことを言い表しているんです。
このことわざは、英語では、
After a storm comes a calm.(嵐のあとに静けさがやって来る)
April showers bring May flowers.(四月の雨は五月の花をもたらす)
なんて言います。
どちらも「トラブルはそのあとにつながる」といったことを言い表しているんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第80回 【漫画】大事なプレゼンの日 - 見えてはいけないものが画面に……
やばい後輩 第81回 【漫画】後輩から「すぐに追い抜かしますよ」と言われて
テレワークでやらかした話 第254回 【漫画】フードコートでのテレワークに潜む罠「うわわわわ…!」
やばい同僚 第79回 【漫画】首を鳴らすのよくないらしいよと言ったのに
限界社会人のトホホ話 第61回 【漫画】社会人1年生、「風呂キャンセル界隈」誕生の瞬間
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。