物の残りがなくなることでの「もうない」とか「もうおしまい」は英語では“all gone”「すべて行っちゃった」と言います。
たとえば「あの寿司、食べようと思ってたのにどこへ行ったの?」と言われて「全部食べちゃった。もうないよ」と答えるなら“I ate it. It's all gone.”、「まだクッキーある?」への「クッキーはもうない、全部終わった」なら“Cookies are all gone.”というように。
物の残りがなくなることでの「もうない」とか「もうおしまい」は英語では“all gone”「すべて行っちゃった」と言います。
たとえば「あの寿司、食べようと思ってたのにどこへ行ったの?」と言われて「全部食べちゃった。もうないよ」と答えるなら“I ate it. It's all gone.”、「まだクッキーある?」への「クッキーはもうない、全部終わった」なら“Cookies are all gone.”というように。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の孤独 第27回 【漫画】人間関係に疲れ「配送ドライバー」に転職した結果…
就活でやらかした話 第58回 【漫画】人事からの重要な連絡…? 電話に“ブチギれ”た理由
やばい後輩 第114回 【漫画】後輩は悪気なし? スマホを届けようとした、その瞬間に通知が…
やったぜ! リベンジ退職 第12回 繁忙期の現場で何が…本部をざわつかせた店長の行動
本当にあったカスハラ 第71回 毎日18時に鳴る電話がしんどい…担任を追いつめる“保護者対応”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。