これを英語では“go in one ear and out the other”「一つの耳から入りもう一つの耳から出る」。面白いことに言い回しもその意味も日本語とほぼ同じ。
使い方もまさにそのまま、たとえば「上司が言ったことなんか、すぐに忘れちゃった」と言いたいなら“What my boss said went in one ear and out the other.”といった感じです。
これを英語では“go in one ear and out the other”「一つの耳から入りもう一つの耳から出る」。面白いことに言い回しもその意味も日本語とほぼ同じ。
使い方もまさにそのまま、たとえば「上司が言ったことなんか、すぐに忘れちゃった」と言いたいなら“What my boss said went in one ear and out the other.”といった感じです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の孤独 第27回 【漫画】人間関係に疲れ「配送ドライバー」に転職した結果…
就活でやらかした話 第58回 【漫画】人事からの重要な連絡…? 電話に“ブチギれ”た理由
やばい後輩 第114回 【漫画】後輩は悪気なし? スマホを届けようとした、その瞬間に通知が…
やったぜ! リベンジ退職 第12回 繁忙期の現場で何が…本部をざわつかせた店長の行動
本当にあったカスハラ 第71回 毎日18時に鳴る電話がしんどい…担任を追いつめる“保護者対応”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。