こんなときにお勧めなのが“What's bothering you?”か、“What's bugging you?”、“What's troubling you?”、“What's eating you?”の4つ。

意味的にはどれも「何が悩み(悩みの種)なの?、何がイライラさせているの?」といったところなんですけど、なかでも面白いのが最後の“What's eating you?”。

“eating”には「食べている」以外にも「蝕んでいる=イラつかせている、悩ませている」といった意味もあるのでこんな風に言えるんです。