正しく言うなら“hyper”か“hypertension”。
異常に興奮していたり、テンションが高かったりすることは“hyper”。だから「彼、今日テンション高い」なら“He is hyper today”。そして「彼はこのことに異常[非常]に過敏になっている」なら“He is hypertension about this.”なんて言ったりします。
それから、“He is high.”なんて言おうものなら、それは「彼は麻薬[アルコール]で興奮している」とも取られかねないのでご注意あれ。
正しく言うなら“hyper”か“hypertension”。
異常に興奮していたり、テンションが高かったりすることは“hyper”。だから「彼、今日テンション高い」なら“He is hyper today”。そして「彼はこのことに異常[非常]に過敏になっている」なら“He is hypertension about this.”なんて言ったりします。
それから、“He is high.”なんて言おうものなら、それは「彼は麻薬[アルコール]で興奮している」とも取られかねないのでご注意あれ。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい後輩 第113回 【漫画】後輩の効率化提案に、先輩が即答できなかったワケ
職場の謎ルール 第172回 【漫画】さすがに昭和すぎ? 新年会が「上司の家」はしんどい……
本当にあった退職・離職話 第51回 【漫画】最終日“送別ランチ”を断ったワケ…
非正規雇用にまつわる実話 第29回 なぜ繰り返される? 派遣社員が職場で直面する“おかしな現実”
【12星座×血液型占い】2026年最強運勢ランキング「仕事運」1〜48位を発表! あなたの運勢は何位?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。