正しく言うなら"platform"。
わたしたちが言う「(駅の)ホーム」は、英語の"platform"の短縮で、一見そのままでもよさそうに思うでしょう。でもこれを何気に「ホーム」と言うと、英語圏の人には"home"としか聞こえず、これが混乱の元。
「駅のホーム」を言うときは、必ずフルで"platform"って言うように心がけましょう。
ちなみに、たとえば駅の「15番線」のことは、"platform 15"もしくは"track 15"なんて言います。
正しく言うなら"platform"。
わたしたちが言う「(駅の)ホーム」は、英語の"platform"の短縮で、一見そのままでもよさそうに思うでしょう。でもこれを何気に「ホーム」と言うと、英語圏の人には"home"としか聞こえず、これが混乱の元。
「駅のホーム」を言うときは、必ずフルで"platform"って言うように心がけましょう。
ちなみに、たとえば駅の「15番線」のことは、"platform 15"もしくは"track 15"なんて言います。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
就活でやらかした話 第64回 【漫画】面接中にどんどん…重役が気付いた「違和感」
【漫画】懲戒、出たってよ。 第12回 経理部長が突然失踪!? 暴かれた“ド派手横領”に社内騒然
キャリアを考え直した瞬間 第9回 【漫画】転職直後に知る直近の会社の実情…不安が一気によぎった理由とは
やったぜ! リベンジ退職 第18回 営業エースが去って大パニック! 組織に激震が走った理由
新卒社員が泣いた一言 第93回 職場で泣いたら「かわいいと思ってる?」先輩の追い打ちの言葉に絶望
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。