正しく言うなら“It depends.”。
“case-by-case”は辞書にも載っているれっきとした英語表現には違いないんですけど、一般的にはこうは言わず「場合による」といったニュアンスの“It depends.”が使われるんです。
そしてこの表現は「~しだい」と言うときも便利。たとえば「寿司好き?」といった問いに「新鮮かどうかしだいかな」なら“It depends on how fresh it is.”のようにも使えるんです。
正しく言うなら“It depends.”。
“case-by-case”は辞書にも載っているれっきとした英語表現には違いないんですけど、一般的にはこうは言わず「場合による」といったニュアンスの“It depends.”が使われるんです。
そしてこの表現は「~しだい」と言うときも便利。たとえば「寿司好き?」といった問いに「新鮮かどうかしだいかな」なら“It depends on how fresh it is.”のようにも使えるんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
非正規雇用にまつわる実話 第40回 「線引きするのやめてください」待遇差に声をあげた派遣が払うことになった“小さくない代償”
やばい後輩 第124回 【漫画】後輩の「はい」で終わる会話…足りないワードに気づいた瞬間
新卒社員が泣いた一言 第97回 「みんな有給とってないよ?」先輩の同調圧力が理不尽すぎ…
就活でやらかした話 第68回 【漫画】これがあると「不採用」ほぼ確実。面接の罠とは…
働き方改革の現実 第14回 優秀な人ほど損? 作業短縮に成功した社員を待っていた“効率化の落とし穴”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。