正しく言うなら“mama's boy”、“mummy's boy”、または“mother's boy”。
マザコンには“oedipus complex”という難しい言い方もあるんですけど、日常で使うなら、ここに紹介している3つがお勧め。どれも日本語的に言うなら「お母ちゃん子=マザコン」といったような意味です。
正しく言うなら“mama's boy”、“mummy's boy”、または“mother's boy”。
マザコンには“oedipus complex”という難しい言い方もあるんですけど、日常で使うなら、ここに紹介している3つがお勧め。どれも日本語的に言うなら「お母ちゃん子=マザコン」といったような意味です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
新卒社員が泣いた一言 第53回 【漫画】新卒は1人きり、トイレの向こうから聞こえた言葉に…
やばい上司 第149回 【漫画】オンライン会議で、上司の意外な一面が見れる!?
やばい同僚 第79回 【漫画】首を鳴らすのよくないらしいよと言ったのに
本当にあったカスハラ 第38回 【漫画】むしろ出来たらまずいでしょ! スマホ担当が断ったトンデモ依頼
社内初の"AWS Ambassador"が語るNTT東日本 ‐ 「思いもよらないスペシャリストが揃っている」
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。